Caro Gabriele De Ritis
ho bisogno di una tua glossa.
Ogni estate scegliamo per la casa/orto/giardino una frase di ispirazione che copiamo su una lavagna esposta all’esterno.
Come tutte le citazioni ha un valore energetico.
Per l’estate 2007 era:
Si hortum
in biblioteca habes
deerit nihil
in biblioteca habes
deerit nihil
Quest’anno la scelta è andata verso qualche operazione di silenzio, quale medicina omeopatica in mezzo a tanto gridare:
Perspicito
tecum tacitus
quid quisque
loquatur
tecum tacitus
quid quisque
loquatur
Il fatto è che sul Dizionario delle sentenze latine e greche a cura di Renzo Tosi, Rizzoli Bur editore (p. 71) la trascrizione è:
Perspicito
cuncta tacitus
quid quisque loquatur Disticha Catonis (4.20)
cuncta tacitus
quid quisque loquatur Disticha Catonis (4.20)
La domanda è:
quale delle due è la glossa giusta?
Amalteo ringrazia
Dopo nutriente conversazione la versione sia:

Scopri di più da LUOGHI del LARIO e oltre ...
Abbonati per ricevere gli ultimi articoli inviati alla tua e-mail.
